重庆幸运农场输赢
返回主頁 大師介紹 大師藏書 主要論著 簽名本 手稿 畫作 視頻 圖集 指導研究生 媒體報道 項目介紹

《朗讀者》王智量

(來源: : 央視綜藝《朗讀者》 2018 年 07 月 21 日 )

我準備好了

我能忍受一切痛苦

一切打擊

——《門檻》(俄羅斯)屠格涅夫

他精通英語俄文,旁涉法、德、日文,以翻譯普希金杰作《葉甫蓋尼?奧涅金》聞名于世;他有 30 多部譯著,讓一代又一代文學愛好者感受到了文字的光芒。

他經歷過貧病交加,飽嘗人情冷暖,即便在對知識分子最嚴苛的歲月里,也依然沒有放棄自己的摯愛——翻譯。翻譯是他苦難的源頭,翻譯也是他快樂的源頭。

他是一生歷盡苦難的快樂翻譯家,他就是朗讀者——王智量。

2018 年 7 月 21 日,《朗讀者》第二季第十期邀請了我校中文系教授王智量先生, 本期節目以 “ 痛 ” 為題,與痛作抗爭似乎是我們一生的命題,從出生到死亡,從無邪到滄桑,痛苦見證我們成長,也終將被我們打敗。 “ 你想要獲得幸福,那得先學會受苦 ” 這是 90 歲高齡的翻譯家王智量家中掛著的一句話, 痛,讓王老雖經風霜仍舊熱愛生活、善良積極!

在節目中,王老為大家深情朗讀了 屠格涅夫 散文詩中 的代表作 《門檻》

視頻:90歲翻譯家王智量:報紙白邊上寫出人生第一本譯本初稿

 

華東師范大學版權所有2017
重庆幸运农场输赢